41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21
42   Семидесятый чжан Семидесятый чжан
Трава мудрости
20
43   Речь "сущности моей" -
очень легка для осознания,
очень легка для действия-движения.
В Поднебесной никто не способен осознавать,
никто не способен действовать-двигаться.
В речи - наличие предков.
В делах - наличие владыки.
Вот только отсутствует осознание.
Это дает:
Не "я" осознает.
Осознание "я"-это разреженность.
Подражание "я"-это придавание ценности.
Это дает:
Человек мудрости покрыт грубой шерстяной материей1,
а за пазухой яшма-нефрит2.

19
44 18
45 17
46 16
47 15
48 14
49 13
50 12
51 11
52 10
53 1Здесь напрашивается интересная параллель с суфиями в исламе, которые так же носили одежды из грубой шерстянной материи, одеваемой на голое тело. Некоторые исследователи само слово "суфий" производят от корня, обозначающего шерстянную ткань.
2Данный чжан может быть переведен и как простое повествование от первого лица. Мы предпочитаем интерпретацию, отражающую некую мистическую структуру описания личности, в которой противопоставляются "моя сущность", которую можно условно соотнести с брахманом в индийской традиции, и просто "я" или эго, условно соответствующее атману. Интересно провести параллель и с гурджиевскими концепциями сущности и личности.
9
54 8
55 7
56 6
57 5
58 4
59 3
60   « » Введение 1 2
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81



Проект НИЦ Прикладного Востоковедения, ©1999
Перевод с древнекитайского и комментарии Б.Б. Виногродский ©1993


Сайт управляется системой uCoz