36
МИН-И\РАССЕЯНИЕ ЯСНОСТИ
В тёмной комнате кошка
36-0
суть в удержании в трудностях
заходишь
резко на свет
и
прямо в глаза
слёзы
движешься
как не свой
не
понимаешь где
память
опять
обман
снова
вокруг угроза
вызвался
и попал
холод
и не одет
выдержишь
невпопад
не
отвечая молча
переходя
во тьму не возвращаешь знак
тёмный
и
как опал
с
блесками кривотолков
ходишь
в одном и том
месишь
болезный мрак
вновь
не в себе судьба
вновь
за углом другое
ждал
ли не ждал ли всё в общем равно
всегда
тянется
над рекой ветер и за кормою
тянутся
в никуда жизни пустой года
это
пространство
тьма
жизнь
перекат и запад
вот
он уже везде
ищешь
в нём нет его
и
опускаешь взгляд в волны вселенной за борт
и
возвращаешь взгляд в трепет и естество
36-1-9
Рассеяние
ясности в полёте
опускаются
эти крылья
правитель-мудрец
в движении
три
дня не ест
наличие
за чем уходить
в
управлении человеком наличие речей
Вот
оно уже в руках
ну
держи покуда крепко
щас
сгоняю принесу
накрывай
пока что кепкой
ну
смотри не выпускай
и
ничё не перепутай
я
ведь мигом на трамвай
ну
не больше чем минута
почему
же случилось печально так
я
вернулся и всё перепутано
и
трамваи такие случайные
в
отношениях с днями минутными
и
снова стою перекрёстком предвзят
другие
проходят
их
тянется мрачность
иные
смекают и запах как сад
слагается
множеством прочь
многозначных
один
закричал
все
стали
другой
замолчал
упали
и
снова идут
покуда
по
новой им не дадут
для
чуда
ну
хватай его хватай
очень
скользкая зараза
так
держи её давай
не
даётся гадость сразу
ну
пускай тогда опять
и
обратно
первой
фразой
будем
снова повторять
бесконечно
раз за разом
и
не знаю как оно называется
иногда
оно ужасно кусается
иногда
пускает пар
подсознание
и
не сущность ведь оно
не название
36-2-6
рассеяние
ясности
рассеяние
в левом бедре
применяется
поддержка лошадиной силы
получается
старается
старается
а
толку нет как нет
и
что там получается
один
пустейший бред
и
вовсе не случается
как
должно в сотни лет
уходит
тает
мается
и
вновь летит на свет
но
тянется
кончается
один
сменяет всех
на
ниточке качается
исходится
на смех
и
наспех поднимается
и
видит у других
всё
также дурью мается
дописывая
стих
36-3-9
рассеяние ясности
из-за южной охоты
обретение его большой главы
невозможно спешить
удержание
тает
тьма тает
сгущается
падают
листья
белые
пустые
один
за другим
со
стола облетает
свет
и
лампочка обгорает
завистью
недопрожитых
лет
за
годом
век
разницы
нет
сколько
проходит
качества
мер
не
беспокоит
столько
же их
было
и нету
гонится
лист
за
другим по свету
чем-то
ещё
хочется
сверху
закрыть
спрятать
укутать
не
понимая
откуда
волны
и
если
снова
намечается
то
же в дороге
то
джонки
по
старой реке
туда
и сюда
сюда
и туда
36-4-6
входит
в левую часть живота
добываешь
сердце рассеяния ясности
на
выходе через ворота со двора
сопряжение
разных распоряжений
беспокоит
и радует одновременно
тени
ясны и светлые тени
крадутся
в сумраке сквозь перемены
и
тугие натянуты простыни
связаны
одна с другой
сброшены
со стены наземь
и
проходит кошка обычной
для
себя поступью
нам
на зависть
а
один смотрит прямо в глаза другому
вот
она вот она
заводь
и
зачем ты был так занят
и
теперь нужно тащиться к дому
кошка
под стеной не обращает внимания
на
белую простынь
она
сама ходит
тренирует
свою
обычную
сквозь
мрак поступь
36-5-6
Рассеяние
ясности мудреца Цзи-Цзы
суть
в удержании
на
вокзале стояли
допели
не
допив
рассмеялись
ушли
это
действия
в
них не успели
доказать
что растут из земли
к
небу тонко тянулись
летели
город
стыл ожиданием
мир
понимал
сколько
в общей купели
пропадёт
их
и
был бранный пир
и
звенели
огромные
чаши
разбивался
нефрит и скучал
тот
который
не
верил
вчерашний
и
который не трогал металл
и
логично бы было
простить
им
ты
ведь знаешь
о
чём здесь
не
стой
под
стрелой
если
веришь по-птичьи
в
образ солнца сиянно простой
36-6-6
не
прояснение
затемнение
сначала
подъём на Небо
потом
входишь в землю
кошка
бродила по комнате тёмной
обижалась
что
не про неё говорил конфуций
ждала
кто
начнёт
искать комнату среди других похожих комнат
а
питалась для рифмы огурцами и капустой
не
так уж просто не быть в тёмном месте
будучи
просто обозначением
отсутствия
ясности в деле
и
нелепо как огурец в старом тесте
и
странно как яблоки искушения
в
великом пределе
и
кошка решила что во мраке отсутствия ясности
комнаты
странно никому не принадлежащей
вовсе
она
будет
воплощением
несуществования
в мире прозрачности
не
затемнённой ничем
в
общем
и
ещё она не обращала внимания на простыни
и
любила ходит под стеной своим шагом
где-то
даже гордясь такой поступью
где-то
даже любя себя
за
скромность свою
и отвагу