41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21
42   Шестнадцатый чжан Шестнадцатый чжан
Трава мудрости
20
43   Стремись к пределу пустоты.
Старайся удерживать состояние покоя.
Мириады сущностей действуют одномоментно.
Моя сущность - для того,
чтобы созерцать возвращение.
Ведь сущностей беспорядочно много,
а каждая возвращается,
приходя к своему корню.
Приход к корню выражается покоем.
Покой выражается возвращением судьбы.
Возвращение судьбы выражается постоянством.
Знание постоянства выражается просветлением.
Не зная постоянства, суетишься, создавая неудачи.
Осознание постоянства делает восприимчивым.
Восприимчивость ведет к способности
быть справедливым1.
Если справедлив,
то можешь быть правителем.
Будучи правителем,
сообщаешься с Небом.
Сообщаясь с Небом,
приходишь к Пути.
Двигаясь по Пути,
способен бесконечно длить.
Тело исчезнет,
а не погибнешь.
19
44 18
45 17
46 16
47 15
48 14
49 13
50 12
51 11
52 10
53 9
54 8
55 7
56 6
57 1Справедливый. - В оригинале стоит знак, который указывает на высший титул в государственной иерархии, который приблизительно сопостовим с герцогским или княжеским достоинством в западной системе.
5
58 4
59 3
60   « » Введение 1 2
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81



Проект НИЦ Прикладного Востоковедения, ©1999
Перевод с древнекитайского и комментарии Б.Б. Виногродский ©1993


Сайт управляется системой uCoz